MÁJUSI FORRÁS

A Forrás folyóirat májusi számát Dóra képei illusztrálják (tizenhét linómetszet és hat filmgrafika). Kiss Anna a képek mellé az alábbi költeményt "sütötte ki":


SELFIE



10 éve alakult meg a Magyar Plakát Társaság, az évfordulóhoz kapcsolódva "Plakát-selfie" címmel rendeztek kiállítást a társaság tagjai (köztük Dóra) és meghívottjai. A kiállítás november 18-án nyílt meg Pesten, a Fúgában (Petőfi Sándor utca 5.) és december 6-ig lesz nyitva. Ugyancsak az évfordulót ünnepli a Klebersberg Kultúrkúria (1028 Budapest, Templom u. 2-10.) kiállítása, ami november 26-án nyílik és január 10-ig lesz nyitva.

KOBZOSRA EMLÉKEZVE

Kobzos Kiss Tamás és Miqueu Montanaro muzsikál az 1986-87-ben készített Aranymadár című rajzfilm alatt. Pilinszky János verses meséjét Vándorfi László mondja. A grafikai világ Keresztes Dóráé. (Pontosabb stáblista a film végén.) Isten veled Tamás!

PLAKÁTOK MEXIKÓBAN

Mexikó városban, a Franz Mayer Múzeumban megnyílt a 25. évfordulóját ünneplő Nemzetközi Plakátbiennálé. A fenti kép a biennále honlapjáról való, a plakátválogatás Dóra munkájával indul. / The Mexican Poster Biennial is 25 years old. They made a special show from the best works of the former jury members.This selection is from the website - and the first poster belongs to Dora... and this last one too.

DÓRA A VÁRADBAN

Kijött a Várad című folyóirat idei hetedik száma, a Dóra-szám. Itt a címlap, ugye nagyon vagány lett (Ujvárossy László teve) és bent is van tizenhét színes meg fekete-fehér kép. Az ábrák mellé Szilágyi Aladár írt értő, remek tanulmányt "A művész két énje egy" címmel. Íme egy rövid bekezdés:
Akárhányszor pillantást vetek fekete-fehér grafikáira, a tekintetem képtelen „megpihenni”, hiszen ezek az úgymond „statikus” művek oly mértékben dinamikusak, hogy állandó hullámzás, kavargás, mozgás képzetét indukálják. A szemem láttára közelítik meg a mozgókép határait. Ennek a dinamikának lehetetlen (lásd Buda Ferenc vallomását) a forrását, a lényegét megragadni. Talán a lekerekített/tojásdad mezőkben egymásba tekeredő-kulcsolódó figurák, a fehéren hagyott felületekkel keményebben feleselő, széles, vastagra módolt fekete kontúrok együttes hatása ez a mágia? Humor és drámaiság, egyszerre groteszk és balladisztikus hangulatú jelenetek, egyszerre tréfás és keserédes, találóan torzított és varázslatosan stilizált alakok Dóra világlátásának és világépítésének az elemei. Akár formavilága, színvilága is egyedi, előszeretettel használt, többletjelentést generáló „alapszínei” szimbólumértéket hordoznak. Színes metszeteinek épp úgy, mint színes rajzfilmjeinek „alaptrükkje” a hidegebb és melegebb színeknek, például az ultramarinnak a sárgával való párosítása. Egyik méltatója észrevette: amikor megpörgette az egyik általa illusztrált mesekönyv lapjait, azok a filmszerűség élményével hatottak. 

ORNAMENTIKÁK...


pontosabban: ORNAMENS-ÉRTELMEZÉSEK A JELENKORI KÉPZŐMŰVÉSZETBEN 1990-2015. Az ornamentika témakörében hosszú ideje kutatásokat folytató Keserü Katalin művészettörténész a Várfok Galéria állandó művészkörének tagjai mellett külsős alkotókat is felkért a tárlaton való részvételre. A különböző technikákat, művészi attitűdöket, műfajokat felvonultató alkotások egyéni interpretációk sorát kínálják az ornamentika jelenkori megközelítéséhez.
Kiállító művészek: AATOTH FRANYO, BENCZÚR EMESE, CZIGÁNY ÁKOS, CSURKA ESZTER, FeLUGOSSY LÁSZLÓ, GÉMES PÉTER, FRANÇOISE GILOT, HOLLÓS ÁDÁM, IMRE MARIANN, JOVANOVICS TAMÁS, JUHÁSZ DÓRA, KERESZTES DÓRA, KESERÜ KÁROLY, KONCZ ANDRÁS, KONOK TAMÁS, KORNISS PÉTER, LÉVAY JENŐ, MULASICS LÁSZLÓ, NÁDLER ISTVÁN, OLESCHER TAMÁS, RADÁK ESZTER, RÁCMOLNÁR SÁNDOR, ROZSDA ENDRE, SZIRTES JÁNOS, UJHÁZI PÉTER, VÁRADY RÓBERT, VARGA ÉVA, VÁRNAGY ILDIKÓ.
Megnyitó: 2015. június 18, csütörtök, 18.30. Nyitva: 06. 19. – 07. 18., kedd-szombat 11 és 18 óra között.

Dóra mondja a Panta rhei sorozat képiről: "A hullámzás üzenet: egy transzcendens világ ti-ti-tája (tájképe). A morzejelek ornamentális terülőmintáját a szellem zárójelei értelmezik. Átrendeződő képletek, újragondolt egyenletek. Genezis és matematika. A megoldás mindig félmegoldás: a hullámok halandók, a hullámzás halhatatlan."